Prise en charge étendue des langues pour les sous-titres et les sous-titres traduits dans Google Meet
En janvier 2022, Google avait annoncé la disponibilité générale des sous-titres traduits dans Google Meet. Les sous-titres traduits fournissent des traductions en temps réel de la langue de l'orateur, contribuant ainsi à rendre les réunions plus inclusives et collaboratives pour les participants à la réunion.
A partir d'aujourd'hui, vous pouvez :
- traduire les appels en anglais vers le japonais, le mandarin (simplifié) et le suédois,
- traduire les appels français, allemands, portugais et espagnols en anglais.
De plus, les sous-titres standard sont désormais disponibles en japonais, russe, italien, coréen, néerlandais, portugais et mandarin (traditionnel). Consultez le centre d'aide pour obtenir la liste complète des langues disponibles.
Certaines langues incluront une balise "Bêta" car Google continue à optimiser les performances et à introduire des langues supplémentaires au fil du temps.